Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции
calcActive())">
Есть в наличии
- SKU
- R008195
45,20 €
Предзаказ
Издательство НигмаISBN 978-5-4335-0764-7Автор Сельма ЛагерлефСерия ИзбранноеГод издания 2020В 2020 году исполняется 80 лет со дня смерти шведской писательницы, лауреата Нобелевской премии по литературе, выдающейся сказочницы Сельмы Лагерлёф. В серии "Нигма. Избранное" выходит её самое значительное произведение - сказочная повесть "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции" в полном переводе со шведского Людмилы Юльевны Брауде, члена Союза писателей СССР, Почётного члена Общества С. Лагерлёф, лауреата литературной премии Астрид Линдгрен. Повесть о путешествии Нильса была задумана как учебник по географии. С её помощью автор мечтала познакомить шведских детей с их родной страной, её богатой природой и интересной историей. Будучи не только учительницей, но и талантливой сказочницей, Сельма Лагерлёф придумала отправить в путешествие по Швеции самого обычного мальчика, но в компании диких гусей. Гуси показали юному герою всю страну - от промышленных городов до крохотных деревень, от прибрежных утёсов до лапландской тундры. Помощь в сборе материала автору оказали учителя народных школ. Кроме того, писательница сама повторила маршрут Нильса.Повесть о путешествии Нильса принесла Сельме Лагерлёф мировое признание и Нобелевскую премию по литературе в 1909 году. Книга была переведена на множество языков. В Советском Союзе она вышла в сокращенном виде, из которого были убраны многие ключевые моменты повести и красочные описания. И только в 1980-х годах Людмила Брауде сделала полный перевод со шведского языка. Именно этот вариант текста мы увидим в книге издательства "Нигма".Повесть Сельмы Лагерлёф актуальна и сегодня. Она затрагивает одну из важнейших проблем - взаимоотношения человека и природы. Обратив внимание читателей на экологию, автор значительно опередила своё время. В уста главных героев - диких гусей - она вкладывает важные мысли. Напоминает о том, что нужно бережно относиться ко всему живому, что звери и птицы имеют такое же право на жизнь, как и человек.Иллюстрации Марии Сутягиной переносят читателя в Швецию начала XX века. Мария - лауреат премии "Образ книги", участник художественных выставок, книжный график и иллюстратор.Книга на русском языке.
| EAN13 | 9785433507647 |
|---|---|
| Aвтор | Сельма Лагерлеф |
| Иллюстратор | Сутягина Мария |
| Переводчик | Брауде Людмила Юльевна |
| Год издания | 2020 |
| ISBN | 978-5-4335-0764-7 |
| Переплет | Твердый |
| Кол-во страниц | 608 (Офсет) |
| Формат | 247x175x45 мм |
| Описание | В 2020 году исполняется 80 лет со дня смерти шведской писательницы, лауреата Нобелевской премии по литературе, выдающейся сказочницы Сельмы Лагерлёф. В серии "Нигма. Избранное" выходит её самое значительное произведение - сказочная повесть "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции" в полном переводе со шведского Людмилы Юльевны Брауде, члена Союза писателей СССР, Почётного члена Общества С. Лагерлёф, лауреата литературной премии Астрид Линдгрен. Повесть о путешествии Нильса была задумана как учебник по географии. С её помощью автор мечтала познакомить шведских детей с их родной страной, её богатой природой и интересной историей. Будучи не только учительницей, но и талантливой сказочницей, Сельма Лагерлёф придумала отправить в путешествие по Швеции самого обычного мальчика, но в компании диких гусей. Гуси показали юному герою всю страну - от промышленных городов до крохотных деревень, от прибрежных утёсов до лапландской тундры. Помощь в сборе материала автору оказали учителя народных школ. Кроме того, писательница сама повторила маршрут Нильса.Повесть о путешествии Нильса принесла Сельме Лагерлёф мировое признание и Нобелевскую премию по литературе в 1909 году. Книга была переведена на множество языков. В Советском Союзе она вышла в сокращенном виде, из которого были убраны многие ключевые моменты повести и красочные описания. И только в 1980-х годах Людмила Брауде сделала полный перевод со шведского языка. Именно этот вариант текста мы увидим в книге издательства "Нигма".Повесть Сельмы Лагерлёф актуальна и сегодня. Она затрагивает одну из важнейших проблем - взаимоотношения человека и природы. Обратив внимание читателей на экологию, автор значительно опередила своё время. В уста главных героев - диких гусей - она вкладывает важные мысли. Напоминает о том, что нужно бережно относиться ко всему живому, что звери и птицы имеют такое же право на жизнь, как и человек.Иллюстрации Марии Сутягиной переносят читателя в Швецию начала XX века. Мария - лауреат премии "Образ книги", участник художественных выставок, книжный график и иллюстратор. |
| Наличие | На складе |
Напишите ваш собственный отзыв
Издательство НигмаISBN 978-5-4335-0764-7Автор Сельма ЛагерлефСерия ИзбранноеГод издания 2020В 2020 году исполняется 80 лет со дня смерти шведской писательницы, лауреата Нобелевской премии по литературе, выдающейся сказочницы Сельмы Лагерлёф. В серии "Нигма. Избранное" выходит её самое значительное произведение - сказочная повесть "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции" в полном переводе со шведского Людмилы Юльевны Брауде, члена Союза писателей СССР, Почётного члена Общества С. Лагерлёф, лауреата литературной премии Астрид Линдгрен. Повесть о путешествии Нильса была задумана как учебник по географии. С её помощью автор мечтала познакомить шведских детей с их родной страной, её богатой природой и интересной историей. Будучи не только учительницей, но и талантливой сказочницей, Сельма Лагерлёф придумала отправить в путешествие по Швеции самого обычного мальчика, но в компании диких гусей. Гуси показали юному герою всю страну - от промышленных городов до крохотных деревень, от прибрежных утёсов до лапландской тундры. Помощь в сборе материала автору оказали учителя народных школ. Кроме того, писательница сама повторила маршрут Нильса.Повесть о путешествии Нильса принесла Сельме Лагерлёф мировое признание и Нобелевскую премию по литературе в 1909 году. Книга была переведена на множество языков. В Советском Союзе она вышла в сокращенном виде, из которого были убраны многие ключевые моменты повести и красочные описания. И только в 1980-х годах Людмила Брауде сделала полный перевод со шведского языка. Именно этот вариант текста мы увидим в книге издательства "Нигма".Повесть Сельмы Лагерлёф актуальна и сегодня. Она затрагивает одну из важнейших проблем - взаимоотношения человека и природы. Обратив внимание читателей на экологию, автор значительно опередила своё время. В уста главных героев - диких гусей - она вкладывает важные мысли. Напоминает о том, что нужно бережно относиться ко всему живому, что звери и птицы имеют такое же право на жизнь, как и человек.Иллюстрации Марии Сутягиной переносят читателя в Швецию начала XX века. Мария - лауреат премии "Образ книги", участник художественных выставок, книжный график и иллюстратор.Книга на русском языке.
| EAN13 | 9785433507647 |
|---|---|
| Aвтор | Сельма Лагерлеф |
| Иллюстратор | Сутягина Мария |
| Переводчик | Брауде Людмила Юльевна |
| Год издания | 2020 |
| ISBN | 978-5-4335-0764-7 |
| Переплет | Твердый |
| Кол-во страниц | 608 (Офсет) |
| Формат | 247x175x45 мм |
| Описание | В 2020 году исполняется 80 лет со дня смерти шведской писательницы, лауреата Нобелевской премии по литературе, выдающейся сказочницы Сельмы Лагерлёф. В серии "Нигма. Избранное" выходит её самое значительное произведение - сказочная повесть "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции" в полном переводе со шведского Людмилы Юльевны Брауде, члена Союза писателей СССР, Почётного члена Общества С. Лагерлёф, лауреата литературной премии Астрид Линдгрен. Повесть о путешествии Нильса была задумана как учебник по географии. С её помощью автор мечтала познакомить шведских детей с их родной страной, её богатой природой и интересной историей. Будучи не только учительницей, но и талантливой сказочницей, Сельма Лагерлёф придумала отправить в путешествие по Швеции самого обычного мальчика, но в компании диких гусей. Гуси показали юному герою всю страну - от промышленных городов до крохотных деревень, от прибрежных утёсов до лапландской тундры. Помощь в сборе материала автору оказали учителя народных школ. Кроме того, писательница сама повторила маршрут Нильса.Повесть о путешествии Нильса принесла Сельме Лагерлёф мировое признание и Нобелевскую премию по литературе в 1909 году. Книга была переведена на множество языков. В Советском Союзе она вышла в сокращенном виде, из которого были убраны многие ключевые моменты повести и красочные описания. И только в 1980-х годах Людмила Брауде сделала полный перевод со шведского языка. Именно этот вариант текста мы увидим в книге издательства "Нигма".Повесть Сельмы Лагерлёф актуальна и сегодня. Она затрагивает одну из важнейших проблем - взаимоотношения человека и природы. Обратив внимание читателей на экологию, автор значительно опередила своё время. В уста главных героев - диких гусей - она вкладывает важные мысли. Напоминает о том, что нужно бережно относиться ко всему живому, что звери и птицы имеют такое же право на жизнь, как и человек.Иллюстрации Марии Сутягиной переносят читателя в Швецию начала XX века. Мария - лауреат премии "Образ книги", участник художественных выставок, книжный график и иллюстратор. |
| Наличие | На складе |
Напишите ваш собственный отзыв