Гамлет, принц данський
calcActive())">
Нет в наличии
- SKU
- U000550
16,41 €
Видавництво А-ба-ба-га-ла-ма-гаISBN 9789667047795Автор Вільям ШекспірРік видання 2022Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п'єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського. Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління — з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням. Наше видання «Гамлета» здійснено двома знаковими постатями сучасного українського культурного простору — письменником Юрієм Андруховичем та ілюстратором Владиславом Єрком. Їхня версія «Гамлета» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.Книжка українською мовою.
| EAN13 | 9789667047795 |
|---|---|
| Aвтор | Вільям Шекспір |
| Иллюстратор | Владислав Єрко |
| Переводчик | Юрій Андрухович |
| Год издания | 2022 |
| ISBN | 978-9-667047-79-5 |
| Переплет | Твердый |
| Кол-во страниц | 240 |
| Формат | 142×215 мм |
| Переплет, подробнее | Твердый |
| Описание | Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п'єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського. Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління — з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням. Наше видання «Гамлета» здійснено двома знаковими постатями сучасного українського культурного простору — письменником Юрієм Андруховичем та ілюстратором Владиславом Єрком. Їхня версія «Гамлета» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність. |
| Наличие | На складе |
Напишите ваш собственный отзыв
Видавництво А-ба-ба-га-ла-ма-гаISBN 9789667047795Автор Вільям ШекспірРік видання 2022Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п'єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського. Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління — з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням. Наше видання «Гамлета» здійснено двома знаковими постатями сучасного українського культурного простору — письменником Юрієм Андруховичем та ілюстратором Владиславом Єрком. Їхня версія «Гамлета» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.Книжка українською мовою.
| EAN13 | 9789667047795 |
|---|---|
| Aвтор | Вільям Шекспір |
| Иллюстратор | Владислав Єрко |
| Переводчик | Юрій Андрухович |
| Год издания | 2022 |
| ISBN | 978-9-667047-79-5 |
| Переплет | Твердый |
| Кол-во страниц | 240 |
| Формат | 142×215 мм |
| Переплет, подробнее | Твердый |
| Описание | Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п'єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського. Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління — з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням. Наше видання «Гамлета» здійснено двома знаковими постатями сучасного українського культурного простору — письменником Юрієм Андруховичем та ілюстратором Владиславом Єрком. Їхня версія «Гамлета» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність. |
| Наличие | На складе |
Напишите ваш собственный отзыв