The store will not work correctly when cookies are disabled.
Мы используем cookies, чтобы обеспечить наилучшее обслуживание.В соответствии с новой директивой электронной конфиденциальности, мы должны попросить вашего согласия, чтобы установить cookies. Подробнее.
Видавництво ArtHussISBN 9786177518555Автор Марина АбрамовичСерія UkrainianArtBookРік видання 2018Видавництво ArtHuss готує український переклад автобіографії зірки сучасного перформансу Марини Абрамович. Видання вийде в серії Ukrainian Art Book у травні 2018 року.
Марина Абрамович одна з найвідоміших художниць сьогодення. За нею велика особиста історія, втрати, біль та невпинне розширення меж розуміння людини. Автобіографія може стати не лише ключем до розуміння Марини Абрамович, а й новітнього мистецтва, історії постсоціалістичних країн і сучасності.
Книжка «Пройти крізь стіни» була опублікована англійською наприкінці 2016 року. Це розповідь про життя найбільш знаної художниці, котра працює в жанрі перформансу, сповнена страху, болю, виснаження, небезпеки та безкомпромісного прагнення розширювати межі емоційних і духовних досвідів.
Переклад українською здійснив письменник і куратор мистецьких проектів Олександр Михед. Дизайн і верстку зробив Микола Ковальчук, провідний спеціаліст у сфері книжкового дизайну та шрифтів.Книжка українською мовою.
Видавництво ArtHussISBN 9786177518555Автор Марина АбрамовичСерія UkrainianArtBookРік видання 2018Видавництво ArtHuss готує український переклад автобіографії зірки сучасного перформансу Марини Абрамович. Видання вийде в серії Ukrainian Art Book у травні 2018 року.
Марина Абрамович одна з найвідоміших художниць сьогодення. За нею велика особиста історія, втрати, біль та невпинне розширення меж розуміння людини. Автобіографія може стати не лише ключем до розуміння Марини Абрамович, а й новітнього мистецтва, історії постсоціалістичних країн і сучасності.
Книжка «Пройти крізь стіни» була опублікована англійською наприкінці 2016 року. Це розповідь про життя найбільш знаної художниці, котра працює в жанрі перформансу, сповнена страху, болю, виснаження, небезпеки та безкомпромісного прагнення розширювати межі емоційних і духовних досвідів.
Переклад українською здійснив письменник і куратор мистецьких проектів Олександр Михед. Дизайн і верстку зробив Микола Ковальчук, провідний спеціаліст у сфері книжкового дизайну та шрифтів.Книжка українською мовою.