Тысячекрылый журавль (мягк.обл.)
calcActive())">
Доступно по предзаказу
- SKU
- R053216
6,49 €
Предзаказ
Издательство АСТISBN 978-5-17-156079-9Автор Кавабата ЯсунариСерия Эксклюзивная классикаГод издания 2026"Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина" – библейская цитата, удивительно точно передающая "верхний", "сюжетный" слой романа Ясунари Кавабаты "Тысячекрылый журавль". История о нервном, рефлексирующем молодом человеке Кикудзи, которому одна из любовниц покойного отца навязчиво пытается заменить мать и сосватать невесту, другая зачем-то заводит с ним роман, а он влюбляется в ее дочь, испытывающую, в свою очередь, к нему сложные и неоднозначные чувства, в исполнении западного автора изрядно отдавала бы комедией, но Кавабата был японцем, а потому его пронизанный национальной символикой (в которой сквозные образы журавля и чайной церемонии лишь наиболее очевидны) и многочисленными аллюзиями и отсылками к шедеврам хэйанской и самурайской эпохи роман был и остается одним из самых блестящих, аристократически изысканных и неоднозначных произведений прошедшего
столетия.Книга на русском языке.
столетия.Книга на русском языке.
| EAN13 | 9785171560799 |
|---|---|
| Aвтор | Кавабата Ясунари |
| Переводчик | Сидемон-Эристави Нана Ивановна (Умерла 04.08.2023 г.) |
| Год издания | 2026 |
| ISBN | 978-5-17-156079-9 |
| Переплет | Мягкий |
| Кол-во страниц | 256, бум. бумага типографская пухлая 60 |
| Формат | 76x100/32 |
| Описание | "Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина" – библейская цитата, удивительно точно передающая "верхний", "сюжетный" слой романа Ясунари Кавабаты "Тысячекрылый журавль". История о нервном, рефлексирующем молодом человеке Кикудзи, которому одна из любовниц покойного отца навязчиво пытается заменить мать и сосватать невесту, другая зачем-то заводит с ним роман, а он влюбляется в ее дочь, испытывающую, в свою очередь, к нему сложные и неоднозначные чувства, в исполнении западного автора изрядно отдавала бы комедией, но Кавабата был японцем, а потому его пронизанный национальной символикой (в которой сквозные образы журавля и чайной церемонии лишь наиболее очевидны) и многочисленными аллюзиями и отсылками к шедеврам хэйанской и самурайской эпохи роман был и остается одним из самых блестящих, аристократически изысканных и неоднозначных произведений прошедшего столетия. |
| Наличие | Предзаказ |
Напишите ваш собственный отзыв
Издательство АСТISBN 978-5-17-156079-9Автор Кавабата ЯсунариСерия Эксклюзивная классикаГод издания 2026"Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина" – библейская цитата, удивительно точно передающая "верхний", "сюжетный" слой романа Ясунари Кавабаты "Тысячекрылый журавль". История о нервном, рефлексирующем молодом человеке Кикудзи, которому одна из любовниц покойного отца навязчиво пытается заменить мать и сосватать невесту, другая зачем-то заводит с ним роман, а он влюбляется в ее дочь, испытывающую, в свою очередь, к нему сложные и неоднозначные чувства, в исполнении западного автора изрядно отдавала бы комедией, но Кавабата был японцем, а потому его пронизанный национальной символикой (в которой сквозные образы журавля и чайной церемонии лишь наиболее очевидны) и многочисленными аллюзиями и отсылками к шедеврам хэйанской и самурайской эпохи роман был и остается одним из самых блестящих, аристократически изысканных и неоднозначных произведений прошедшего
столетия.Книга на русском языке.
столетия.Книга на русском языке.
| EAN13 | 9785171560799 |
|---|---|
| Aвтор | Кавабата Ясунари |
| Переводчик | Сидемон-Эристави Нана Ивановна (Умерла 04.08.2023 г.) |
| Год издания | 2026 |
| ISBN | 978-5-17-156079-9 |
| Переплет | Мягкий |
| Кол-во страниц | 256, бум. бумага типографская пухлая 60 |
| Формат | 76x100/32 |
| Описание | "Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина" – библейская цитата, удивительно точно передающая "верхний", "сюжетный" слой романа Ясунари Кавабаты "Тысячекрылый журавль". История о нервном, рефлексирующем молодом человеке Кикудзи, которому одна из любовниц покойного отца навязчиво пытается заменить мать и сосватать невесту, другая зачем-то заводит с ним роман, а он влюбляется в ее дочь, испытывающую, в свою очередь, к нему сложные и неоднозначные чувства, в исполнении западного автора изрядно отдавала бы комедией, но Кавабата был японцем, а потому его пронизанный национальной символикой (в которой сквозные образы журавля и чайной церемонии лишь наиболее очевидны) и многочисленными аллюзиями и отсылками к шедеврам хэйанской и самурайской эпохи роман был и остается одним из самых блестящих, аристократически изысканных и неоднозначных произведений прошедшего столетия. |
| Наличие | Предзаказ |
Напишите ваш собственный отзыв