Ромео и Джульетта. Сонеты
calcActive())">
Доступно по предзаказу
- SKU
- R061944
10,30 €
Предзаказ
Издательство ЭксмоISBN 978-5-04-201165-8Автор У. ШекспирСерия Время для желанийГод издания 2025Великие произведения Уильяма Шекспира: пьеса "Ромео и Джульетта" и сонеты рассказывают, прежде всего, о любви. Нежной, страстной, бесконечной – когда потеря возлюбленного страшнее, чем собственная гибель. Благодаря динамичному действию, драматизму и глубокому пониманию автором человеческой натуры имена влюбленных из Вероны стали нарицательными. А точные, краткие формулировки сонетов делают их созвучными каждому нашему вздоху печали или радости.
Перевели шедевры Шекспира два талантливых поэта: "Ромео и Джульетту" - Борис Пастернак, сонеты – Самуил Маршак. Эти переводы по праву считаются золотой классикой. Гениальные строки Шекспира настолько легко читаются в их изложении, словно речь идет о наших современниках.Книга на русском языке.
| EAN13 | 9785042011658 |
|---|---|
| Aвтор | У. Шекспир |
| Переводчик | Маршак Самуил Яковлевич |
| Год издания | 2025 |
| ISBN | 978-5-04-201165-8 |
| Переплет | Твердый |
| Кол-во страниц | 336 |
| Формат | 70x84/32 |
| Описание | Великие произведения Уильяма Шекспира: пьеса "Ромео и Джульетта" и сонеты рассказывают, прежде всего, о любви. Нежной, страстной, бесконечной – когда потеря возлюбленного страшнее, чем собственная гибель. Благодаря динамичному действию, драматизму и глубокому пониманию автором человеческой натуры имена влюбленных из Вероны стали нарицательными. А точные, краткие формулировки сонетов делают их созвучными каждому нашему вздоху печали или радости. Перевели шедевры Шекспира два талантливых поэта: "Ромео и Джульетту" - Борис Пастернак, сонеты – Самуил Маршак. Эти переводы по праву считаются золотой классикой. Гениальные строки Шекспира настолько легко читаются в их изложении, словно речь идет о наших современниках. |
Напишите ваш собственный отзыв
Издательство ЭксмоISBN 978-5-04-201165-8Автор У. ШекспирСерия Время для желанийГод издания 2025Великие произведения Уильяма Шекспира: пьеса "Ромео и Джульетта" и сонеты рассказывают, прежде всего, о любви. Нежной, страстной, бесконечной – когда потеря возлюбленного страшнее, чем собственная гибель. Благодаря динамичному действию, драматизму и глубокому пониманию автором человеческой натуры имена влюбленных из Вероны стали нарицательными. А точные, краткие формулировки сонетов делают их созвучными каждому нашему вздоху печали или радости.
Перевели шедевры Шекспира два талантливых поэта: "Ромео и Джульетту" - Борис Пастернак, сонеты – Самуил Маршак. Эти переводы по праву считаются золотой классикой. Гениальные строки Шекспира настолько легко читаются в их изложении, словно речь идет о наших современниках.Книга на русском языке.
| EAN13 | 9785042011658 |
|---|---|
| Aвтор | У. Шекспир |
| Переводчик | Маршак Самуил Яковлевич |
| Год издания | 2025 |
| ISBN | 978-5-04-201165-8 |
| Переплет | Твердый |
| Кол-во страниц | 336 |
| Формат | 70x84/32 |
| Описание | Великие произведения Уильяма Шекспира: пьеса "Ромео и Джульетта" и сонеты рассказывают, прежде всего, о любви. Нежной, страстной, бесконечной – когда потеря возлюбленного страшнее, чем собственная гибель. Благодаря динамичному действию, драматизму и глубокому пониманию автором человеческой натуры имена влюбленных из Вероны стали нарицательными. А точные, краткие формулировки сонетов делают их созвучными каждому нашему вздоху печали или радости. Перевели шедевры Шекспира два талантливых поэта: "Ромео и Джульетту" - Борис Пастернак, сонеты – Самуил Маршак. Эти переводы по праву считаются золотой классикой. Гениальные строки Шекспира настолько легко читаются в их изложении, словно речь идет о наших современниках. |
Напишите ваш собственный отзыв