Под сетью. Бегство от волшебника

Под сетью. Бегство от волшебника

Почерк Леонардо (серия Яркие страницы)

Почерк Леонардо (серия Яркие страницы)

Переводы. Николка Персик. Аня в стране чудес

11,60 €
с НДС без учета Доставки / Versand
Доступность: Есть в наличии
SKU
R018608
Издательство Corpus

ISBN 978-5-17-145130-1
Автор Льюис Кэрролл, Набоков Владимир Владимирович, Роллан Ромен
Серия Набоковский корпус
Год издания 2023
Настоящее издание составили две переведенные Владимиром Набоковым в 1920–1923 гг. книги: "Николка Персик" ("Кола Брюньон") Ромена Роллана и "Аня в Стране чудес" Льюиса Кэрролла. С детства владевший французским и английским, Набоков в начале своей писательской карьеры взялся за два одинаково сложных для перевода произведения и показал виртуозное владение русским языком, сумев воспроизвести игру слов, образный ряд и стихи оригиналов. В этом отношении переводческие опыты будущего автора "Дара" и "Ады" обнаруживают зачатки его изощренного литературного стиля. "Николка Персик" стал, по-видимому, первым русским переводом "Кола Брюньона", в то время как "Аня в Стране чудес" была признана одним из лучших переводов "Алисы" на русский язык.
Книга на русском языке.
Дополнительная информация
Переводчик Набоков Владимир Владимирович
Год издания 2023
Переплет Твердый
Кол-во страниц 416, бум. газетная (30-52 г/м2)
Формат 210x140x36 мм
Переплет, подробнее Твёрдый переплёт
Описание Издательство Corpus

ISBN 978-5-17-145130-1
Автор Льюис Кэрролл, Набоков Владимир Владимирович, Роллан Ромен
Серия Набоковский корпус
Год издания 2023
Настоящее издание составили две переведенные Владимиром Набоковым в 1920–1923 гг. книги: "Николка Персик" ("Кола Брюньон") Ромена Роллана и "Аня в Стране чудес" Льюиса Кэрролла. С детства владевший французским и английским, Набоков в начале своей писательской карьеры взялся за два одинаково сложных для перевода произведения и показал виртуозное владение русским языком, сумев воспроизвести игру слов, образный ряд и стихи оригиналов. В этом отношении переводческие опыты будущего автора "Дара" и "Ады" обнаруживают зачатки его изощренного литературного стиля. "Николка Персик" стал, по-видимому, первым русским переводом "Кола Брюньона", в то время как "Аня в Стране чудес" была признана одним из лучших переводов "Алисы" на русский язык.
Книга на русском языке.
Напишите ваш собственный отзыв
Вы пишете отзыв на товар:Переводы. Николка Персик. Аня в стране чудес
Ваша оценка
test
Мы нашли другие товары, которые могут вам понравиться!