Евгений Онегин с комментариями Ю. М. Лотмана. В 2-х книгах

Евгений Онегин с комментариями Ю. М. Лотмана. В 2-х книгах

Однажды в Голливуде. Коллекционное издание

Однажды в Голливуде. Коллекционное издание

Записки переводчика-рецидивиста

29,90 €
с НДС без учета Доставки / Versand
Доступность: Есть в наличии
SKU
R018307
Издательство Иллюминатор

ISBN 978-5-907488-38-0
Автор Григорий Михайлович Кружков
Серия Слово переводчику
Год издания 2023
Григорий Кружков - поэт и переводчик, литературный критик и эссеист, лауреат престижных литературных премий, профессор РГГУ и почетный доктор словесности Дублинского университета.
Всякий хороший переводчик - исследователь, влюбленный в чужое слово. Любимые поэты есть у каждого из нас, но совершить путешествие по пяти векам зарубежной поэзии, преодолеть грозные рифы непереводимостей и не застрять в тяжелых льдах и торосах словарей - такое удается не каждому. Григорию Кружкову это удалось. Неуемная тяга к открытиям уводила его далеко, к островам, на которых правили и приносили жертвы Аполлону его любимые поэты: Джон Китс и Льюис Кэрролл, Роберт Фрост и Уильям Йейтс, Джон Донн и Эмили Дикинсон. Все увиденное и испытанное в этом литературном путешествии требовало запечатления. В результате получился захватывающий рассказ о переводческой жизни, ее комедиях и драмах, о тайнах ремесла, любимых поэтах и переводчиках.
Помещенная в приложении мини-антология избранных переводов автора, напечатанных параллельно с оригиналами, дает возможность пытливому читателю познакомиться ближе с удивительным миром на границе "своего и чужого" и самостоятельно поразмышлять над метаморфозами перевода.
Книга иллюстрирована портретами и фрагментами рукописных текстов переводимых поэтов, рисунками из первых книжных изданий, а также репродукциями произведений искусства, восстанавливающих культурный контекст времени.
Книга на русском языке.
Дополнительная информация
Год издания 2023
Переплет Твердый
Кол-во страниц 528, бум. офсетная (60-220 г/м2)
Формат 220x155x40 мм
Переплет, подробнее Твёрдый переплёт
Описание Издательство Иллюминатор

ISBN 978-5-907488-38-0
Автор Григорий Михайлович Кружков
Серия Слово переводчику
Год издания 2023
Григорий Кружков - поэт и переводчик, литературный критик и эссеист, лауреат престижных литературных премий, профессор РГГУ и почетный доктор словесности Дублинского университета.
Всякий хороший переводчик - исследователь, влюбленный в чужое слово. Любимые поэты есть у каждого из нас, но совершить путешествие по пяти векам зарубежной поэзии, преодолеть грозные рифы непереводимостей и не застрять в тяжелых льдах и торосах словарей - такое удается не каждому. Григорию Кружкову это удалось. Неуемная тяга к открытиям уводила его далеко, к островам, на которых правили и приносили жертвы Аполлону его любимые поэты: Джон Китс и Льюис Кэрролл, Роберт Фрост и Уильям Йейтс, Джон Донн и Эмили Дикинсон. Все увиденное и испытанное в этом литературном путешествии требовало запечатления. В результате получился захватывающий рассказ о переводческой жизни, ее комедиях и драмах, о тайнах ремесла, любимых поэтах и переводчиках.
Помещенная в приложении мини-антология избранных переводов автора, напечатанных параллельно с оригиналами, дает возможность пытливому читателю познакомиться ближе с удивительным миром на границе "своего и чужого" и самостоятельно поразмышлять над метаморфозами перевода.
Книга иллюстрирована портретами и фрагментами рукописных текстов переводимых поэтов, рисунками из первых книжных изданий, а также репродукциями произведений искусства, восстанавливающих культурный контекст времени.
Книга на русском языке.
Напишите ваш собственный отзыв
Вы пишете отзыв на товар:Записки переводчика-рецидивиста
Ваша оценка
test
Мы нашли другие товары, которые могут вам понравиться!