Мы используем cookies, чтобы обеспечить наилучшее обслуживание. В соответствии с новой директивой электронной конфиденциальности, мы должны попросить вашего согласия, чтобы установить cookies. Подробнее.
Переводчик | Набокова Вера |
---|---|
Год издания | 2022 |
Переплет | Твердый |
Кол-во страниц | 368 (Типографская) |
Формат | 207x131x30 мм |
Переплет, подробнее | 7Б - твердая (плотная бумага или картон) |
Описание | Издательство CorpusISBN 978-5-17-137834-9Автор Владимир Владимирович НабоковСерия Набоковский корпусГод издания 2022Название романа взято из пьесы Шекспира "Жизнь Тимона Афинского": "Луна – наглый вор, и свой бледный огонь у солнца украла она". В романе название "Бледный огонь" носит поэма вымышленного американского поэта Джона Фрэнсиса Шейда. Книга Набокова – это, фактически, текст самой поэмы и огромный комментарий к ней. Правда, комментарий этот, по сути, – самостоятельный текст, вступающий с текстом поэмы в своеобразный диалог: о сути и значении искусства, о достоверности и фальсификации информации, о рациональном и интуитивном, о взаимоотношениях сиюминутного и вечного, о жизни и смерти, в конце концов. Как говорил о романе сам Набоков, "поэт раскрывается в своей поэме, а комментатор – в комментарии". При этом диалог поэта и комментатора не только насыщен огромным количеством литературных аллюзий, не только безупречно написан, не только оригинален и смел даже по сегодняшним меркам, но еще и невероятно остроумен, так что читать его не только увлекательно, но еще и очень весело.Книга на русском языке. |