Мы используем cookies, чтобы обеспечить наилучшее обслуживание. В соответствии с новой директивой электронной конфиденциальности, мы должны попросить вашего согласия, чтобы установить cookies. Подробнее.
Иллюстратор | Борн Адольф |
---|---|
Переводчик | Тименчик Ксения |
Год издания | 2021 |
Переплет | Твердый |
Кол-во страниц | 108 |
Формат | 210x210 мм |
Переплет, подробнее | твердый |
Описание | Издательство Мелик-ПашаевISBN 978-5-00041-397-5Автор Милош МацоурекГод издания 2021Юная обезьянка Янка Орангутанова тот ещё фрукт. Хотя растёт она вовсе не в ботаническом саду, а в зоологическом, иначе говоря – в зоопарке. Кроме неё есть там и другие звери – слоны, кенгуру, павлины, панды, моржи и так далее. Но умнее Янки Орангутановой никого нет – это признаёт даже пани директриса, которой Янка не раз приходит на помощь. Янка действует не одна, у неё есть компания верных друзей: Марек Слон, Станда Кенгуру, Каролина Мышь, Эмиль Пингвин и Томаш Панда. Днём они, как и положено, сидят в своих клетках и дают посетителям на себя посмотреть, а по вечерам, когда ворота зоопарка закрываются и взрослые звери засыпают, они собираются в пустой клетке покойного пана Броненосца и решают, чем бы таким интересным им заняться. И уж интересные дела, поверьте, находятся. То они устраивают бал-маскарад, то день спорта; то помогают слепому кротику увидеть свою маму, то отучают пана Леопарда лопать кого попало; то перевоспитывают непослушного мальчика, то спасают зоопарк от нового вредного смотрителя, а то отправляют пана Моржа на Север повидаться с невестой. Янка – душа всей компании, неиссякаемый фонтан гениальных идей. И движет ей, как правило, не пустое озорство, а обострённое чувство справедливости. И чтобы справедливость в конце концов восторжествовала, Янка готова на всё! Смышлёная дерзкая обезьянка умудряется самыми фантастическими способами разрешать конфликты и споры, причём так, что в выигрыше остаются все изначально непримиримые стороны. У неё определённо есть чему поучиться! Истории про Обезьянку Янку и её друзей невероятно смешные. Во-первых, потому что всё необычное и сказочное здесь тесно переплетено с повседневным и житейским. А во-вторых, потому что написаны они в фирменном стиле писателя Милоша Мацоурека – очень живым, разговорным языком, все нюансы которого мастерски передала переводчица Ксения Тименчик. Повествование несётся таким лихим галопом, что заскучать и отвлечься просто не получится. А изюминка книги – юмористические иллюстрации прославленного чешского иллюстратора-карикатуриста Адольфа Борна. В них, помимо основных событий книги, проживаются и собственные истории, поэтому рассматривать их интереснее вдвойне.Книга на русском языке. |