The store will not work correctly when cookies are disabled.
Мы используем cookies, чтобы обеспечить наилучшее обслуживание.В соответствии с новой директивой электронной конфиденциальности, мы должны попросить вашего согласия, чтобы установить cookies.Подробнее.
Издательство МахаонISBN 978-5-389-00156-5Автор Вадим ЛевинСамые новые старинные английские баллады.
Я с детства мечтал переводить с английского старинные стихи и истории. Но опоздал: пока я рос, Корней Чуковский, С. Маршак и Борис Заходер всё уже перевели. Как назло, среди моих знакомых не было ни одного англичанина, который мог бы написать новые старинные народные баллады, чтобы я перевёл их, пока другие не узнали. Но однажды я подумал: "А почему, собственно, переводчик с английского на русский должен ждать, пока кто-нибудь напишет английские подлинники по-английски? Почему бы не сделать наоборот: сначала сочинить до-подлинный перевод, а потом пускай англичане переводят обратно?"Свои до-подлинники я выношу на суд читателей"Глупой лошади".Книга на русском языке.
Издательство МахаонISBN 978-5-389-00156-5Автор Вадим ЛевинСамые новые старинные английские баллады.
Я с детства мечтал переводить с английского старинные стихи и истории. Но опоздал: пока я рос, Корней Чуковский, С. Маршак и Борис Заходер всё уже перевели. Как назло, среди моих знакомых не было ни одного англичанина, который мог бы написать новые старинные народные баллады, чтобы я перевёл их, пока другие не узнали. Но однажды я подумал: "А почему, собственно, переводчик с английского на русский должен ждать, пока кто-нибудь напишет английские подлинники по-английски? Почему бы не сделать наоборот: сначала сочинить до-подлинный перевод, а потом пускай англичане переводят обратно?"Свои до-подлинники я выношу на суд читателей"Глупой лошади".Книга на русском языке.