Овод (илл. Савва Бродский)
calcActive())">
Нет в наличии
- SKU
- R028400
34,10 €
Издательство РечьISBN 978-5-9268-4836-3Автор Этель Лилиан ВойничГод издания 2025Роман «Овод» английской писательницы Этель Лилиан Войнич впервые был опубликован в июне 1897 г. в Нью-Йорке; два месяца спустя он вышел в Лондоне, а ещё через полгода — в России, при этом перевод на русский язык стал первым. Книга сразу же приобрела популярность: на миллионы читателей она производила впечатление, неизгладимое ни годами, ни другими впечатлениями. Между тем о самом авторе было мало что известно; у себя на родине Э. Л. Войнич была забыта, не знали даже, жива ли она.
В начале 1950-х годов советская писательница и литературовед Евгения Таратута задалась целью найти автора любимого романа: для неё отважный Овод, до последнего вздоха сохранявший верность своим убеждениям, тоже был спутником жизни, опорой и поддержкой в тяжёлые дни. Искала долго — и нашла! Забытая всеми писательница жила в Нью-Йорке в маленькой квартире на семнадцатом этаже унылого серого дома, ей шёл 92-й год. Таким образом на закате дней Э. Л. Войнич узнала о своей мировой славе, неведомой ей до тех пор… В ходе поисков удалось установить, почему произведение английской писательницы об итальянском революционере нашло свою родину в России (фрагмент книги Е. Таратута «По следам „Овода“» приводится в настоящем издании).
В 1966 г., в преддверии юбилея Октябрьской революции, роман «Овод» вышел подарочным изданием с иллюстрациями Саввы Бродского. На белом переплете, в самом низу, знак-символ: след пули и струйки крови, «проступающей» на форзаце.
«„Овод“ — проза, в которой накал подлинных страстей причудливо сочетается с салонностью, — рассказывал художник. — Я старался избежать этого. В заставках давал фон событий, пейзажи Калабрии, архитектурную среду.
А в разворотах изображал основные конфликты в их резкой динамике, подчёркивая суровый душевный мир главного героя, заостряя внимание читателя на убеждениях Овода, а не на сентиментальной истории его любви к Джемме».Книга на русском языке.
В начале 1950-х годов советская писательница и литературовед Евгения Таратута задалась целью найти автора любимого романа: для неё отважный Овод, до последнего вздоха сохранявший верность своим убеждениям, тоже был спутником жизни, опорой и поддержкой в тяжёлые дни. Искала долго — и нашла! Забытая всеми писательница жила в Нью-Йорке в маленькой квартире на семнадцатом этаже унылого серого дома, ей шёл 92-й год. Таким образом на закате дней Э. Л. Войнич узнала о своей мировой славе, неведомой ей до тех пор… В ходе поисков удалось установить, почему произведение английской писательницы об итальянском революционере нашло свою родину в России (фрагмент книги Е. Таратута «По следам „Овода“» приводится в настоящем издании).
В 1966 г., в преддверии юбилея Октябрьской революции, роман «Овод» вышел подарочным изданием с иллюстрациями Саввы Бродского. На белом переплете, в самом низу, знак-символ: след пули и струйки крови, «проступающей» на форзаце.
«„Овод“ — проза, в которой накал подлинных страстей причудливо сочетается с салонностью, — рассказывал художник. — Я старался избежать этого. В заставках давал фон событий, пейзажи Калабрии, архитектурную среду.
А в разворотах изображал основные конфликты в их резкой динамике, подчёркивая суровый душевный мир главного героя, заостряя внимание читателя на убеждениях Овода, а не на сентиментальной истории его любви к Джемме».Книга на русском языке.
| EAN13 | 9785926848363 |
|---|---|
| Aвтор | Этель Лилиан Войнич |
| Иллюстратор | Савва Бродский |
| Переводчик | Наталья Волжина |
| Год издания | 2025 |
| ISBN | 978-5-9268-4836-3 |
| Переплет | Твердый |
| Кол-во страниц | 304 |
| Формат | 84х108/16 |
| Описание | Роман «Овод» английской писательницы Этель Лилиан Войнич впервые был опубликован в июне 1897 г. в Нью-Йорке; два месяца спустя он вышел в Лондоне, а ещё через полгода — в России, при этом перевод на русский язык стал первым. Книга сразу же приобрела популярность: на миллионы читателей она производила впечатление, неизгладимое ни годами, ни другими впечатлениями. Между тем о самом авторе было мало что известно; у себя на родине Э. Л. Войнич была забыта, не знали даже, жива ли она. В начале 1950-х годов советская писательница и литературовед Евгения Таратута задалась целью найти автора любимого романа: для неё отважный Овод, до последнего вздоха сохранявший верность своим убеждениям, тоже был спутником жизни, опорой и поддержкой в тяжёлые дни. Искала долго — и нашла! Забытая всеми писательница жила в Нью-Йорке в маленькой квартире на семнадцатом этаже унылого серого дома, ей шёл 92-й год. Таким образом на закате дней Э. Л. Войнич узнала о своей мировой славе, неведомой ей до тех пор… В ходе поисков удалось установить, почему произведение английской писательницы об итальянском революционере нашло свою родину в России (фрагмент книги Е. Таратута «По следам „Овода“» приводится в настоящем издании). В 1966 г., в преддверии юбилея Октябрьской революции, роман «Овод» вышел подарочным изданием с иллюстрациями Саввы Бродского. На белом переплете, в самом низу, знак-символ: след пули и струйки крови, «проступающей» на форзаце. «„Овод“ — проза, в которой накал подлинных страстей причудливо сочетается с салонностью, — рассказывал художник. — Я старался избежать этого. В заставках давал фон событий, пейзажи Калабрии, архитектурную среду. А в разворотах изображал основные конфликты в их резкой динамике, подчёркивая суровый душевный мир главного героя, заостряя внимание читателя на убеждениях Овода, а не на сентиментальной истории его любви к Джемме». |
| Наличие | На складе |
Напишите ваш собственный отзыв
Издательство РечьISBN 978-5-9268-4836-3Автор Этель Лилиан ВойничГод издания 2025Роман «Овод» английской писательницы Этель Лилиан Войнич впервые был опубликован в июне 1897 г. в Нью-Йорке; два месяца спустя он вышел в Лондоне, а ещё через полгода — в России, при этом перевод на русский язык стал первым. Книга сразу же приобрела популярность: на миллионы читателей она производила впечатление, неизгладимое ни годами, ни другими впечатлениями. Между тем о самом авторе было мало что известно; у себя на родине Э. Л. Войнич была забыта, не знали даже, жива ли она.
В начале 1950-х годов советская писательница и литературовед Евгения Таратута задалась целью найти автора любимого романа: для неё отважный Овод, до последнего вздоха сохранявший верность своим убеждениям, тоже был спутником жизни, опорой и поддержкой в тяжёлые дни. Искала долго — и нашла! Забытая всеми писательница жила в Нью-Йорке в маленькой квартире на семнадцатом этаже унылого серого дома, ей шёл 92-й год. Таким образом на закате дней Э. Л. Войнич узнала о своей мировой славе, неведомой ей до тех пор… В ходе поисков удалось установить, почему произведение английской писательницы об итальянском революционере нашло свою родину в России (фрагмент книги Е. Таратута «По следам „Овода“» приводится в настоящем издании).
В 1966 г., в преддверии юбилея Октябрьской революции, роман «Овод» вышел подарочным изданием с иллюстрациями Саввы Бродского. На белом переплете, в самом низу, знак-символ: след пули и струйки крови, «проступающей» на форзаце.
«„Овод“ — проза, в которой накал подлинных страстей причудливо сочетается с салонностью, — рассказывал художник. — Я старался избежать этого. В заставках давал фон событий, пейзажи Калабрии, архитектурную среду.
А в разворотах изображал основные конфликты в их резкой динамике, подчёркивая суровый душевный мир главного героя, заостряя внимание читателя на убеждениях Овода, а не на сентиментальной истории его любви к Джемме».Книга на русском языке.
В начале 1950-х годов советская писательница и литературовед Евгения Таратута задалась целью найти автора любимого романа: для неё отважный Овод, до последнего вздоха сохранявший верность своим убеждениям, тоже был спутником жизни, опорой и поддержкой в тяжёлые дни. Искала долго — и нашла! Забытая всеми писательница жила в Нью-Йорке в маленькой квартире на семнадцатом этаже унылого серого дома, ей шёл 92-й год. Таким образом на закате дней Э. Л. Войнич узнала о своей мировой славе, неведомой ей до тех пор… В ходе поисков удалось установить, почему произведение английской писательницы об итальянском революционере нашло свою родину в России (фрагмент книги Е. Таратута «По следам „Овода“» приводится в настоящем издании).
В 1966 г., в преддверии юбилея Октябрьской революции, роман «Овод» вышел подарочным изданием с иллюстрациями Саввы Бродского. На белом переплете, в самом низу, знак-символ: след пули и струйки крови, «проступающей» на форзаце.
«„Овод“ — проза, в которой накал подлинных страстей причудливо сочетается с салонностью, — рассказывал художник. — Я старался избежать этого. В заставках давал фон событий, пейзажи Калабрии, архитектурную среду.
А в разворотах изображал основные конфликты в их резкой динамике, подчёркивая суровый душевный мир главного героя, заостряя внимание читателя на убеждениях Овода, а не на сентиментальной истории его любви к Джемме».Книга на русском языке.
| EAN13 | 9785926848363 |
|---|---|
| Aвтор | Этель Лилиан Войнич |
| Иллюстратор | Савва Бродский |
| Переводчик | Наталья Волжина |
| Год издания | 2025 |
| ISBN | 978-5-9268-4836-3 |
| Переплет | Твердый |
| Кол-во страниц | 304 |
| Формат | 84х108/16 |
| Описание | Роман «Овод» английской писательницы Этель Лилиан Войнич впервые был опубликован в июне 1897 г. в Нью-Йорке; два месяца спустя он вышел в Лондоне, а ещё через полгода — в России, при этом перевод на русский язык стал первым. Книга сразу же приобрела популярность: на миллионы читателей она производила впечатление, неизгладимое ни годами, ни другими впечатлениями. Между тем о самом авторе было мало что известно; у себя на родине Э. Л. Войнич была забыта, не знали даже, жива ли она. В начале 1950-х годов советская писательница и литературовед Евгения Таратута задалась целью найти автора любимого романа: для неё отважный Овод, до последнего вздоха сохранявший верность своим убеждениям, тоже был спутником жизни, опорой и поддержкой в тяжёлые дни. Искала долго — и нашла! Забытая всеми писательница жила в Нью-Йорке в маленькой квартире на семнадцатом этаже унылого серого дома, ей шёл 92-й год. Таким образом на закате дней Э. Л. Войнич узнала о своей мировой славе, неведомой ей до тех пор… В ходе поисков удалось установить, почему произведение английской писательницы об итальянском революционере нашло свою родину в России (фрагмент книги Е. Таратута «По следам „Овода“» приводится в настоящем издании). В 1966 г., в преддверии юбилея Октябрьской революции, роман «Овод» вышел подарочным изданием с иллюстрациями Саввы Бродского. На белом переплете, в самом низу, знак-символ: след пули и струйки крови, «проступающей» на форзаце. «„Овод“ — проза, в которой накал подлинных страстей причудливо сочетается с салонностью, — рассказывал художник. — Я старался избежать этого. В заставках давал фон событий, пейзажи Калабрии, архитектурную среду. А в разворотах изображал основные конфликты в их резкой динамике, подчёркивая суровый душевный мир главного героя, заостряя внимание читателя на убеждениях Овода, а не на сентиментальной истории его любви к Джемме». |
| Наличие | На складе |
Напишите ваш собственный отзыв