Летяжесть
calcActive())">
Доступно по предзаказу
- SKU
- R045439
14,50 €
Предзаказ
Издательство АСТISBN 978-5-17-160838-5Автор Инга КузнецоваСерия Поэтическое времяГод издания 2023Человек расстёгивает тело — этот бежевый скафандр, — переступает через смятые складки и выходит на улицу. Отпирает дверцу в прозрачной груди — и оттуда вылетают образы, неожиданные, как во сне. Яркие, как в синема. Они движутся прямо на нас. Срабатывает эффект "Приближения поезда" братьев Люмьер, но мы хотим испытать это — и не уклоняемся. Мы хотим видеть, слышать, осязать дикое нашествие смыслов и существ. Мир становится отчетливей. Срабатывают законы чудесного. Это радикальное воздействие красоты. Это сюрреализм на великолепном русском. Это ЛЕТЯЖЕСТЬ.
Инга Кузнецова — поэт, прозаик. Автор поэтических книг: "Сны-синицы" (2002), "Внутреннее зрение" (2010), "Воздухоплавания" (2012), "Откровенность деревьев" (2016), собрания стихотворений "ЛЕТЯЖЕСТЬ" (2019), а также романов "Пэчворк" (2017), "Промежуток" (2019), "Изнанка" (2020). Лауреат премий "Триумф" и "Московский счет". Стихи переведены на английский, французский, немецкий, польский, китайский, сербский, грузинский, украинский и белорусский языки; проза — на английский. Критики считают Ингу Кузнецову одним из самых ярких современных сюрреалистов.
"Пришла зима, похожая на восемь. С половиной".
Владимир СОРОКИН, писатель
"Мне нравится эта поэзия".
Ларс фон ТРИЕР, кинорежиссер
"Мне так нравятся стихи Инги Кузнецовой! Такие мощные и такие необычные".
Марина БРУСНИКИНА, театральный режиссерКнига на русском языке.
Инга Кузнецова — поэт, прозаик. Автор поэтических книг: "Сны-синицы" (2002), "Внутреннее зрение" (2010), "Воздухоплавания" (2012), "Откровенность деревьев" (2016), собрания стихотворений "ЛЕТЯЖЕСТЬ" (2019), а также романов "Пэчворк" (2017), "Промежуток" (2019), "Изнанка" (2020). Лауреат премий "Триумф" и "Московский счет". Стихи переведены на английский, французский, немецкий, польский, китайский, сербский, грузинский, украинский и белорусский языки; проза — на английский. Критики считают Ингу Кузнецову одним из самых ярких современных сюрреалистов.
"Пришла зима, похожая на восемь. С половиной".
Владимир СОРОКИН, писатель
"Мне нравится эта поэзия".
Ларс фон ТРИЕР, кинорежиссер
"Мне так нравятся стихи Инги Кузнецовой! Такие мощные и такие необычные".
Марина БРУСНИКИНА, театральный режиссерКнига на русском языке.
| EAN13 | 9785171608385 |
|---|---|
| Aвтор | Инга Кузнецова |
| Переводчик | Говорун Инга Анатольевна |
| Год издания | 2023 |
| ISBN | 978-5-17-160838-5 |
| Переплет | Твердый |
| Кол-во страниц | 560, бум. бумага офсетная пухлая 60 Кама |
| Формат | 60x90/16 |
| Описание | Человек расстёгивает тело — этот бежевый скафандр, — переступает через смятые складки и выходит на улицу. Отпирает дверцу в прозрачной груди — и оттуда вылетают образы, неожиданные, как во сне. Яркие, как в синема. Они движутся прямо на нас. Срабатывает эффект "Приближения поезда" братьев Люмьер, но мы хотим испытать это — и не уклоняемся. Мы хотим видеть, слышать, осязать дикое нашествие смыслов и существ. Мир становится отчетливей. Срабатывают законы чудесного. Это радикальное воздействие красоты. Это сюрреализм на великолепном русском. Это ЛЕТЯЖЕСТЬ. Инга Кузнецова — поэт, прозаик. Автор поэтических книг: "Сны-синицы" (2002), "Внутреннее зрение" (2010), "Воздухоплавания" (2012), "Откровенность деревьев" (2016), собрания стихотворений "ЛЕТЯЖЕСТЬ" (2019), а также романов "Пэчворк" (2017), "Промежуток" (2019), "Изнанка" (2020). Лауреат премий "Триумф" и "Московский счет". Стихи переведены на английский, французский, немецкий, польский, китайский, сербский, грузинский, украинский и белорусский языки; проза — на английский. Критики считают Ингу Кузнецову одним из самых ярких современных сюрреалистов. "Пришла зима, похожая на восемь. С половиной". Владимир СОРОКИН, писатель "Мне нравится эта поэзия". Ларс фон ТРИЕР, кинорежиссер "Мне так нравятся стихи Инги Кузнецовой! Такие мощные и такие необычные". Марина БРУСНИКИНА, театральный режиссер |
| Наличие | Предзаказ |
Напишите ваш собственный отзыв
Издательство АСТISBN 978-5-17-160838-5Автор Инга КузнецоваСерия Поэтическое времяГод издания 2023Человек расстёгивает тело — этот бежевый скафандр, — переступает через смятые складки и выходит на улицу. Отпирает дверцу в прозрачной груди — и оттуда вылетают образы, неожиданные, как во сне. Яркие, как в синема. Они движутся прямо на нас. Срабатывает эффект "Приближения поезда" братьев Люмьер, но мы хотим испытать это — и не уклоняемся. Мы хотим видеть, слышать, осязать дикое нашествие смыслов и существ. Мир становится отчетливей. Срабатывают законы чудесного. Это радикальное воздействие красоты. Это сюрреализм на великолепном русском. Это ЛЕТЯЖЕСТЬ.
Инга Кузнецова — поэт, прозаик. Автор поэтических книг: "Сны-синицы" (2002), "Внутреннее зрение" (2010), "Воздухоплавания" (2012), "Откровенность деревьев" (2016), собрания стихотворений "ЛЕТЯЖЕСТЬ" (2019), а также романов "Пэчворк" (2017), "Промежуток" (2019), "Изнанка" (2020). Лауреат премий "Триумф" и "Московский счет". Стихи переведены на английский, французский, немецкий, польский, китайский, сербский, грузинский, украинский и белорусский языки; проза — на английский. Критики считают Ингу Кузнецову одним из самых ярких современных сюрреалистов.
"Пришла зима, похожая на восемь. С половиной".
Владимир СОРОКИН, писатель
"Мне нравится эта поэзия".
Ларс фон ТРИЕР, кинорежиссер
"Мне так нравятся стихи Инги Кузнецовой! Такие мощные и такие необычные".
Марина БРУСНИКИНА, театральный режиссерКнига на русском языке.
Инга Кузнецова — поэт, прозаик. Автор поэтических книг: "Сны-синицы" (2002), "Внутреннее зрение" (2010), "Воздухоплавания" (2012), "Откровенность деревьев" (2016), собрания стихотворений "ЛЕТЯЖЕСТЬ" (2019), а также романов "Пэчворк" (2017), "Промежуток" (2019), "Изнанка" (2020). Лауреат премий "Триумф" и "Московский счет". Стихи переведены на английский, французский, немецкий, польский, китайский, сербский, грузинский, украинский и белорусский языки; проза — на английский. Критики считают Ингу Кузнецову одним из самых ярких современных сюрреалистов.
"Пришла зима, похожая на восемь. С половиной".
Владимир СОРОКИН, писатель
"Мне нравится эта поэзия".
Ларс фон ТРИЕР, кинорежиссер
"Мне так нравятся стихи Инги Кузнецовой! Такие мощные и такие необычные".
Марина БРУСНИКИНА, театральный режиссерКнига на русском языке.
| EAN13 | 9785171608385 |
|---|---|
| Aвтор | Инга Кузнецова |
| Переводчик | Говорун Инга Анатольевна |
| Год издания | 2023 |
| ISBN | 978-5-17-160838-5 |
| Переплет | Твердый |
| Кол-во страниц | 560, бум. бумага офсетная пухлая 60 Кама |
| Формат | 60x90/16 |
| Описание | Человек расстёгивает тело — этот бежевый скафандр, — переступает через смятые складки и выходит на улицу. Отпирает дверцу в прозрачной груди — и оттуда вылетают образы, неожиданные, как во сне. Яркие, как в синема. Они движутся прямо на нас. Срабатывает эффект "Приближения поезда" братьев Люмьер, но мы хотим испытать это — и не уклоняемся. Мы хотим видеть, слышать, осязать дикое нашествие смыслов и существ. Мир становится отчетливей. Срабатывают законы чудесного. Это радикальное воздействие красоты. Это сюрреализм на великолепном русском. Это ЛЕТЯЖЕСТЬ. Инга Кузнецова — поэт, прозаик. Автор поэтических книг: "Сны-синицы" (2002), "Внутреннее зрение" (2010), "Воздухоплавания" (2012), "Откровенность деревьев" (2016), собрания стихотворений "ЛЕТЯЖЕСТЬ" (2019), а также романов "Пэчворк" (2017), "Промежуток" (2019), "Изнанка" (2020). Лауреат премий "Триумф" и "Московский счет". Стихи переведены на английский, французский, немецкий, польский, китайский, сербский, грузинский, украинский и белорусский языки; проза — на английский. Критики считают Ингу Кузнецову одним из самых ярких современных сюрреалистов. "Пришла зима, похожая на восемь. С половиной". Владимир СОРОКИН, писатель "Мне нравится эта поэзия". Ларс фон ТРИЕР, кинорежиссер "Мне так нравятся стихи Инги Кузнецовой! Такие мощные и такие необычные". Марина БРУСНИКИНА, театральный режиссер |
| Наличие | Предзаказ |
Напишите ваш собственный отзыв