Леда и лебедь. Английские, американские и ирландские поэты в переводах Романа Дубровкина
calcActive())">
Есть в наличии
- SKU
- R014912
19,70 €
Предзаказ
Издательство Издательство Ивана ЛимбахаISBN 978-5-89059-467-9Автор Томас Мур, Генри Уодсуорт Лонгфелло, Перси Биши Шелли Год издания 2022Настоящая книга - итог сорокапятилетней работы Романа Дубровкина, одного из наиболее значимых переводчиков поэзии, известного своими переложениями западноевропейской классики начиная с эпохи Возрождения до ХХ века. В сборник "Леда и лебедь" вошли избранные произведения восьми прославленных поэтов Англии, Ирландии и США - Т. Мура, П. Б. Шелли, Г. Лонгфелло, Э. По, Т. Гарди, Р. Киплинга, У. Б. Иейтса, Р. Фроста. Стихотворения публикуются на языке оригинала с параллельными русскими текстами."Отбор имен, отбор произведений для перевода - процесс субъективный, диктуемый исключительно вкусом переводчика, его художественными пристрастиями. Такой подход, крайне далекий от научного, позволяет, при небольшом объеме книги, отойти от хрестоматийного представления о том или ином поэте, открыть в знакомом авторе нечто новое, обнаружить малоизвестную грань его творчества". Роман ДубровкинКнига на русском языке.
| EAN13 | 9785890594679 |
|---|---|
| Aвтор | Томас Мур, Генри Уодсуорт Лонгфелло, Перси Биши Шелли |
| Переводчик | Дубровкин Роман Михайлович |
| Год издания | 2022 |
| ISBN | 978-5-89059-467-9 |
| Переплет | Твердый |
| Кол-во страниц | 352 (Офсет) |
| Формат | 246x155x28 мм |
| Переплет, подробнее | 7Б - твердая (плотная бумага или картон) |
| Описание | Настоящая книга - итог сорокапятилетней работы Романа Дубровкина, одного из наиболее значимых переводчиков поэзии, известного своими переложениями западноевропейской классики начиная с эпохи Возрождения до ХХ века. В сборник "Леда и лебедь" вошли избранные произведения восьми прославленных поэтов Англии, Ирландии и США - Т. Мура, П. Б. Шелли, Г. Лонгфелло, Э. По, Т. Гарди, Р. Киплинга, У. Б. Иейтса, Р. Фроста. Стихотворения публикуются на языке оригинала с параллельными русскими текстами."Отбор имен, отбор произведений для перевода - процесс субъективный, диктуемый исключительно вкусом переводчика, его художественными пристрастиями. Такой подход, крайне далекий от научного, позволяет, при небольшом объеме книги, отойти от хрестоматийного представления о том или ином поэте, открыть в знакомом авторе нечто новое, обнаружить малоизвестную грань его творчества". Роман Дубровкин |
| Наличие | На складе |
Отзывы пользователей
Value
5
Книги Издательства Ивана Лимбаха отличаются интересными авторами
Отзыв пользователя
LYUDMILA
Приеду в Россию и обязательно куплю сборник поэзии "Леда и Лебедь" в переводе Романа Дубровкина....Мне интересен Роберт Фрост.бережно храню его издание 1946 года Вашингтон + 1973 года Нью Йорк
Напишите ваш собственный отзыв
Издательство Издательство Ивана ЛимбахаISBN 978-5-89059-467-9Автор Томас Мур, Генри Уодсуорт Лонгфелло, Перси Биши Шелли Год издания 2022Настоящая книга - итог сорокапятилетней работы Романа Дубровкина, одного из наиболее значимых переводчиков поэзии, известного своими переложениями западноевропейской классики начиная с эпохи Возрождения до ХХ века. В сборник "Леда и лебедь" вошли избранные произведения восьми прославленных поэтов Англии, Ирландии и США - Т. Мура, П. Б. Шелли, Г. Лонгфелло, Э. По, Т. Гарди, Р. Киплинга, У. Б. Иейтса, Р. Фроста. Стихотворения публикуются на языке оригинала с параллельными русскими текстами."Отбор имен, отбор произведений для перевода - процесс субъективный, диктуемый исключительно вкусом переводчика, его художественными пристрастиями. Такой подход, крайне далекий от научного, позволяет, при небольшом объеме книги, отойти от хрестоматийного представления о том или ином поэте, открыть в знакомом авторе нечто новое, обнаружить малоизвестную грань его творчества". Роман ДубровкинКнига на русском языке.
| EAN13 | 9785890594679 |
|---|---|
| Aвтор | Томас Мур, Генри Уодсуорт Лонгфелло, Перси Биши Шелли |
| Переводчик | Дубровкин Роман Михайлович |
| Год издания | 2022 |
| ISBN | 978-5-89059-467-9 |
| Переплет | Твердый |
| Кол-во страниц | 352 (Офсет) |
| Формат | 246x155x28 мм |
| Переплет, подробнее | 7Б - твердая (плотная бумага или картон) |
| Описание | Настоящая книга - итог сорокапятилетней работы Романа Дубровкина, одного из наиболее значимых переводчиков поэзии, известного своими переложениями западноевропейской классики начиная с эпохи Возрождения до ХХ века. В сборник "Леда и лебедь" вошли избранные произведения восьми прославленных поэтов Англии, Ирландии и США - Т. Мура, П. Б. Шелли, Г. Лонгфелло, Э. По, Т. Гарди, Р. Киплинга, У. Б. Иейтса, Р. Фроста. Стихотворения публикуются на языке оригинала с параллельными русскими текстами."Отбор имен, отбор произведений для перевода - процесс субъективный, диктуемый исключительно вкусом переводчика, его художественными пристрастиями. Такой подход, крайне далекий от научного, позволяет, при небольшом объеме книги, отойти от хрестоматийного представления о том или ином поэте, открыть в знакомом авторе нечто новое, обнаружить малоизвестную грань его творчества". Роман Дубровкин |
| Наличие | На складе |
Отзывы пользователей
Value
5
Книги Издательства Ивана Лимбаха отличаются интересными авторами
Отзыв пользователя
LYUDMILA
Приеду в Россию и обязательно куплю сборник поэзии "Леда и Лебедь" в переводе Романа Дубровкина....Мне интересен Роберт Фрост.бережно храню его издание 1946 года Вашингтон + 1973 года Нью Йорк
Напишите ваш собственный отзыв