Хокку. Собрание сочинений
calcActive())">
Доступно по предзаказу
- SKU
- R053842
28,00 €
Предзаказ
Издательство АСТISBN 978-5-17-166412-1Автор Басё, Исса, Бусон, Идзэн и др.Серия Поэзия. Собрание сочиненийГод издания 2025Японские лирические стихотворения хокку (хайку) отличаются предельной лаконичностью и особой поэтикой. В нескольких слогах они отражают жизнь природы и человека в их нерасторжимом единстве на фоне вечного круговорота времен года. Эту поэзию невозможно постичь сразу: японское понятие "послечувствование" передает ее сущность — тихий отзвук, который долго живет в сердце, рожденный словом. Одно из главных свойств хокку — способность пробуждать воображение, и такие мастера, как Басё, Бусон и Исса, по-прежнему вызывают у нас тихое восхищение и живой отклик.
В переводе поэта, филолога и литературоведа Веры Марковой эти уникальные миниатюры обретают новую жизнь. Ее работа превращает лаконичные хокку в афористичные верлибры, плавно переходящие в белые стихи, сохраняя тонкость образов и философскую глубину оригиналов.
Иллюстрации Игоря Сакурова придают сборнику особое очарование: графические и цветные работы художника погружают читателя в атмосферу японской эстетики, где каждое изображение — продолжение поэтической строки.
Эта книга — приглашение к созерцанию и размышлению, к открытию мира, где слово, линия и тишина звучат в совершенной гармонии.Книга на русском языке.
В переводе поэта, филолога и литературоведа Веры Марковой эти уникальные миниатюры обретают новую жизнь. Ее работа превращает лаконичные хокку в афористичные верлибры, плавно переходящие в белые стихи, сохраняя тонкость образов и философскую глубину оригиналов.
Иллюстрации Игоря Сакурова придают сборнику особое очарование: графические и цветные работы художника погружают читателя в атмосферу японской эстетики, где каждое изображение — продолжение поэтической строки.
Эта книга — приглашение к созерцанию и размышлению, к открытию мира, где слово, линия и тишина звучат в совершенной гармонии.Книга на русском языке.
| EAN13 | 9785171664121 |
|---|---|
| Aвтор | Басё, Исса, Бусон, Идзэн и др. |
| Переводчик | ФТМ АГЕНТСТВО, Лтд. ООО |
| Год издания | 2025 |
| ISBN | 978-5-17-166412-1 |
| Переплет | Твердый |
| Кол-во страниц | 352, бум. бумага офсетная 80 |
| Формат | 70x100/16 |
| Описание | Японские лирические стихотворения хокку (хайку) отличаются предельной лаконичностью и особой поэтикой. В нескольких слогах они отражают жизнь природы и человека в их нерасторжимом единстве на фоне вечного круговорота времен года. Эту поэзию невозможно постичь сразу: японское понятие "послечувствование" передает ее сущность — тихий отзвук, который долго живет в сердце, рожденный словом. Одно из главных свойств хокку — способность пробуждать воображение, и такие мастера, как Басё, Бусон и Исса, по-прежнему вызывают у нас тихое восхищение и живой отклик. В переводе поэта, филолога и литературоведа Веры Марковой эти уникальные миниатюры обретают новую жизнь. Ее работа превращает лаконичные хокку в афористичные верлибры, плавно переходящие в белые стихи, сохраняя тонкость образов и философскую глубину оригиналов. Иллюстрации Игоря Сакурова придают сборнику особое очарование: графические и цветные работы художника погружают читателя в атмосферу японской эстетики, где каждое изображение — продолжение поэтической строки. Эта книга — приглашение к созерцанию и размышлению, к открытию мира, где слово, линия и тишина звучат в совершенной гармонии. |
| Наличие | Предзаказ |
Напишите ваш собственный отзыв
Издательство АСТISBN 978-5-17-166412-1Автор Басё, Исса, Бусон, Идзэн и др.Серия Поэзия. Собрание сочиненийГод издания 2025Японские лирические стихотворения хокку (хайку) отличаются предельной лаконичностью и особой поэтикой. В нескольких слогах они отражают жизнь природы и человека в их нерасторжимом единстве на фоне вечного круговорота времен года. Эту поэзию невозможно постичь сразу: японское понятие "послечувствование" передает ее сущность — тихий отзвук, который долго живет в сердце, рожденный словом. Одно из главных свойств хокку — способность пробуждать воображение, и такие мастера, как Басё, Бусон и Исса, по-прежнему вызывают у нас тихое восхищение и живой отклик.
В переводе поэта, филолога и литературоведа Веры Марковой эти уникальные миниатюры обретают новую жизнь. Ее работа превращает лаконичные хокку в афористичные верлибры, плавно переходящие в белые стихи, сохраняя тонкость образов и философскую глубину оригиналов.
Иллюстрации Игоря Сакурова придают сборнику особое очарование: графические и цветные работы художника погружают читателя в атмосферу японской эстетики, где каждое изображение — продолжение поэтической строки.
Эта книга — приглашение к созерцанию и размышлению, к открытию мира, где слово, линия и тишина звучат в совершенной гармонии.Книга на русском языке.
В переводе поэта, филолога и литературоведа Веры Марковой эти уникальные миниатюры обретают новую жизнь. Ее работа превращает лаконичные хокку в афористичные верлибры, плавно переходящие в белые стихи, сохраняя тонкость образов и философскую глубину оригиналов.
Иллюстрации Игоря Сакурова придают сборнику особое очарование: графические и цветные работы художника погружают читателя в атмосферу японской эстетики, где каждое изображение — продолжение поэтической строки.
Эта книга — приглашение к созерцанию и размышлению, к открытию мира, где слово, линия и тишина звучат в совершенной гармонии.Книга на русском языке.
| EAN13 | 9785171664121 |
|---|---|
| Aвтор | Басё, Исса, Бусон, Идзэн и др. |
| Переводчик | ФТМ АГЕНТСТВО, Лтд. ООО |
| Год издания | 2025 |
| ISBN | 978-5-17-166412-1 |
| Переплет | Твердый |
| Кол-во страниц | 352, бум. бумага офсетная 80 |
| Формат | 70x100/16 |
| Описание | Японские лирические стихотворения хокку (хайку) отличаются предельной лаконичностью и особой поэтикой. В нескольких слогах они отражают жизнь природы и человека в их нерасторжимом единстве на фоне вечного круговорота времен года. Эту поэзию невозможно постичь сразу: японское понятие "послечувствование" передает ее сущность — тихий отзвук, который долго живет в сердце, рожденный словом. Одно из главных свойств хокку — способность пробуждать воображение, и такие мастера, как Басё, Бусон и Исса, по-прежнему вызывают у нас тихое восхищение и живой отклик. В переводе поэта, филолога и литературоведа Веры Марковой эти уникальные миниатюры обретают новую жизнь. Ее работа превращает лаконичные хокку в афористичные верлибры, плавно переходящие в белые стихи, сохраняя тонкость образов и философскую глубину оригиналов. Иллюстрации Игоря Сакурова придают сборнику особое очарование: графические и цветные работы художника погружают читателя в атмосферу японской эстетики, где каждое изображение — продолжение поэтической строки. Эта книга — приглашение к созерцанию и размышлению, к открытию мира, где слово, линия и тишина звучат в совершенной гармонии. |
| Наличие | Предзаказ |
Напишите ваш собственный отзыв