Игра слов

Доступно по предзаказу

SKU
R043393
16,40 €

Предзаказ

Backorder

Издательство АСТ

ISBN 978-5-17-147302-0
Автор Бабков, Владимир Олегович.
Серия Элементы (Россия)
Год издания 2022
18+ НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЁН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ АРХАНГЕЛЬСКИМ АЛЕКСАНДРОМ НИКОЛАЕВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА АРХАНГЕЛЬСКОГО АЛЕКСАНДРА НИКОЛАЕВИЧА
“Игра слов” – увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это просто клад. Владимир Бабков, переводчик О. Хаксли, Т. Вулфа, Дж. Барнса и многих других, дает нам путеводитель по миру перевода, с вниманием и терпением проводит нас через все этапы этого ремесла. Бабков не пишет учебник, не вносит вклад в науку “переводоведение”, он делится своими ощущениями от занятий переводом, своим опытом. Как относиться к тексту, к автору оригинала, к читателю и, наконец, к себе? Как преодолеть пропасть между языками, найти самые точные слова, передать свои собственные ощущения от текста?
Эта книга дает начинающему переводчику подход и метод, учит свободе выбирать и доверию к себе самому: “Не верьте Жуковскому: вы не раб. Да, не царь и не бог – но и не червь”.
Книга на русском языке.
EAN13 9785171473020
Aвтор Бабков, Владимир Олегович.
Переводчик Бабков Владимир Олегович
Год издания 2022
ISBN 978-5-17-147302-0
Переплет Твердый
Кол-во страниц 336, бум. бумага офсетная пухлая 65 Кама
Формат 60x90/16
Описание 18+ НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЁН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ АРХАНГЕЛЬСКИМ АЛЕКСАНДРОМ НИКОЛАЕВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА АРХАНГЕЛЬСКОГО АЛЕКСАНДРА НИКОЛАЕВИЧА
“Игра слов” – увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это просто клад. Владимир Бабков, переводчик О. Хаксли, Т. Вулфа, Дж. Барнса и многих других, дает нам путеводитель по миру перевода, с вниманием и терпением проводит нас через все этапы этого ремесла. Бабков не пишет учебник, не вносит вклад в науку “переводоведение”, он делится своими ощущениями от занятий переводом, своим опытом. Как относиться к тексту, к автору оригинала, к читателю и, наконец, к себе? Как преодолеть пропасть между языками, найти самые точные слова, передать свои собственные ощущения от текста?
Эта книга дает начинающему переводчику подход и метод, учит свободе выбирать и доверию к себе самому: “Не верьте Жуковскому: вы не раб. Да, не царь и не бог – но и не червь”.
Наличие Предзаказ
Напишите ваш собственный отзыв
Вы пишете отзыв на товар: Игра слов
Ваша оценка:
loader
Загружается...

Вы отправили отзыв модераторам.