«Приключения Алисы в Стране чудес»— сказка, написанная английским математиком, поэтом и писателем Чарльзом Лютвиджем Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году.

По приблизительным данным на 1991 год, сказка Кэрролла об Алисе в СССР издавались 69 раз общим тиражом около 6 миллионов экземпляров.
Сегодня выбор "Алис" огромен, И мы предлагаем вам на выбор несколько книг про «Алису».У всех иллюстраторов своя техника исполнения рисунка и все они без исключения великолепны! Каждый из вас может выбрать свою "Алису». 

1.Совсем недавно вышла самая необычная книга "Приключения Алисы в Стране Чудес». Она большого энциклопедического формата, в твердой тканевой обложке, украшенной тиснением. В книге собраны иллюстрации из рукописи Кэрролла, оригинальные гравюры Тенниела. На страницах книги рядом со сказкой оживает Викторианская Англия, ее законы и привычки, новейшие изобретения и забавные предрассудки, множество интересных мелочей, позволяющих иначе взглянуть на приключения Алисы.
Кроме того, создатели книги приготовили немало сюрпризов: настольные и карточные игры викторианской эпохи и множество интерактивных элементов, например, настоящий викторианский кукольный дом. Книга, конечно, поражает своей «ни на что непохожестью», дизайнерской роскошью и оригинальностью подачи материала. Однако, кроме восхищения, сразу возникает вопрос: кому предназначено такое издание. Мы считаем, что человек, который будет листать эту книгу, уже должен быть знаком с сюжетом «Алисы...» и обладать произвольным вниманием – уметь концентрироваться на нужных местах. То есть эта книга будет понятна и доступна детям не раньше, чем с 9-10 лет. 

2.В книге «Алиса в Стране чудес» с иллюстрациями Роберт Ингпена приведен перевод Демуровой 1967 года, ориентированный, прежде всего, на детскую аудиторию примерно с 7лет.
Охарактеризовать книгу можно коротко: роскошная книга с прекрасным переводом плюс обилие шикарных иллюстраций Ингпена! Его иллюстрации представляют самостоятельную ценность, это уже не просто рисунки в книге, а произведения искусства, которые не спутаешь с работами других художников. Книга украсит любую библиотеку, и будет великолепна в качестве подарка.

3.Книга «Алиса в стране чудес» с иллюстрациями Дотремер Ребекки потрясающая. Огромное удовольствие даже просто держать ее в руках рассматривать иллюстрации, листать. Огромный альбомный формат книги, качество печати- все это дополняет работу художницы.
Дотремер - иллюстратор с индивидуальностью, одна из ведущих иллюстраторов мира, а не только Франции. Её черноволосая стриженая Алиса поразила публику. Талантливая художница увидела классическую историю по-своему и не прогадала: книга получилась поистине волшебной! Её иллюстрации, на наш взгляд, гармонично сочетаются с текстом. И это несмотря на то, что автор проявляет даже некую дерзость, придавая Алисе черты далеко не британского типа и смело помещая элементы современной меблировки вокруг персонажей, придавая, тем самым, некоторую абстрактность изображениям и их независимость от времени. Это необычное издание, конечно, для коллекционеров и для детей старше 11 лет.

4. "Алиса в Стране Чудес" с иллюстрациями Чижикова, пересказ с английского Заходера. Несмотря на словосочетание "пересказ Заходера", это полноценный перевод, охватывающий все смысловые и сюжетные линии сказки, передающий авторский язык и его особенности. Просто этот перевод более адаптирован под русский язык и русский багаж знаний. Для ребёнка он понятнее всего, так как там куча смешных отступлений и диалогов с читателем, которых нет в оригинальном тексте, но которые очень к месту. Перевод " шутливый, смешной и живой». А ещё у Заходера прекрасно и смешно переведены стихи, которые адаптированы именно для узнавания "отечественным" ребёнком, а не являются калькой английского текста.
Иллюстрации В.Чижикова, может быть, самые детские в представленных нами книгах. Некоторые читатели в своих отзывах называют их «родными». Книга подойдёт для детей с 5-6 лет.

5. «Алиса в Стране Чудес». Художники: Якимова Ирина и Зуев Игорь
Книга в великолепном оформлении. Шрифт, картинки-все прекрасно! В книге много иллюстраций: есть полностраничные, есть на часть листа. Они необычные и даже, наверное, немного «мультяшные». Каждая картинка соответствует написанному тексту именно на этой странице. Текст переведён Демуровой, ориентированный, прежде всего, на детскую аудиторию примерно с 7лет.