Несмотря на то, что впервые книга «Ветер в ивах» шотландского писателя Кеннета Грэма была издана в Англии в 1908 году, в России сказка долгое время оставалась неизвестной широкой общественности, и только через 80 лет после первого издания, в 1988 году, была переведена Ириной Токмаковой и вышла в свет на русском языке. 

 

Графическая адаптация сказочной повести о настоящей дружбе, доброте и смелости — это новый взгляд на одно из самых известных детских произведений. Великолепные акварельные иллюстрации Мишеля Плесси только подчеркивают красоту этой сказки, заставляя нас задерживаться на каждом кадре и разглядывать каждую деталь. На русском языке графическая версия выполнена исследователем европейского комикса Михаилом Хачатуровым. В основе — классический перевод Токмаковой. 

 

  • В оформлении книги есть скрытые отсылки к таким художникам, как Эдуард Мане, Винсент Ван Гог, Клод Моне и Гюстав Курбе
  • Премия Макса и Морица за лучший комикс для детей